29 november 2016

Abdulrazak Gurnah – Paradiset

När jag var liten hade jag en kompis som kom från Tanzania. Den här boken utspelar sig i [spoiler-alert] Tanzania. Hon och jag fick för oss att vi skulle ut på äventyr så vi klättrade över staketet, korsade gatan och vandrade mot dåvarande B&W – nuförtiden heter det Willys. I Paradiset får vi följa en [spoiler-alert] pojke på hans strapats genom ett Östafrika under förändring. Det är tidigt 1900-tal och européer börjar göra sin närvaro känd. Men den här historien handlar inte om [spoiler-alert] européer, vilket är väldigt uppfriskande för en europé som mig. Något annat som kändes kul med boken var att den kändes väldigt smidigt översatt; språket och uttrycken kan inledningsvis utgöra lite av ett hinder när man tar sig an böcker från främmande kulturer – men inte här. Jag tror att våra föräldrar var lite skamsna när de hämtade upp oss den dagen. Hade det varit 10-tal hade förskolan nog blivit stämd.